Vanessa muito obrigada. Fiquei tentendo separar, mas não estava conseguindo. Pois eu copiei de um site e por isso ficou um pouco truncada. Valeu. Deanecosta
aki pelas bandas de portugal , carne picada é carne crua picada na mákina, ke usamos para fazer empadão. lasanha, esparguete á bolonhesa, pasteis de carne etc.
Carne crua cortada em pedacinhos cozida com batatas como dizes, não é habito nosso cozinhar, nós (portugueses) guisamos = a estrogido com cebola, tomate, alho, juntamos a carne e batatas, podemos tb juntar ervilhas ou feijão verde (vagem), a este prato nós chamamos " carne guisada com batatas " se juntamos ervilhas ou feijão verde, chamamos de "jardineira", outro prato de fazemos com a carne guisada é "massa guisada com carne" naste caso, em vez de batatas juntamos esparguete.
Espero ter me feito perceber
__________________
kotta
Se gosta de artesanato... vizite
www.quiosquedasideias.com
Portugal é bem pequenino, mas tem uma riqueza grande em termos linguisticos:na ilha da Madeira carne picada é aquela cortada aos pedacinhos pequenos e carne moida é passada na máquina.Se pedir no talho é como fazem!
Então é assim a salsichas como esta no link ke indicas ( da sadia), nós chamamos tb salsichas, mas de conserva ou fumadas, por cá temos dessas embaladas em vacua e em lata.
Á outra ke voces chamam linguiça frescas, nós chamamos salsicha fresca,
Linguiça nós chamamos a chouriço fininho e comprido.
Espero ter desfeito as tuas duvidas
__________________
kotta
Se gosta de artesanato... vizite
www.quiosquedasideias.com
cá em Portugal temos os rissóis (recheados com camarão ou bacalhau), temos os croquetes e as almofadinhas (recheados de carne), temos os pasteis de bacalhau, e outros.
Será esta a tua dúvida?!?
Em relação aos bolos cá também dizemos uma fatia de bolo
Este dicionario para mim é muito bom!Se para vocês (amigas de Portugal e Brasil) muitas palavras significam coisas distintas, imaginem para mim que estou fora do Brasil há 24 anos e misturo portugues do Brasil, portugues de Portugal e ainda por cima, me atrapalho com ambos idiomas!!! É de morrer de rir se vocês me vissem!!!!
Esses dias estava com uma dúvida sobre um peixe chamado bonito, ainda não conhecia esse forum então perguntei em outro que também participo sobre o peixe que muito parecia um Atum e também queria receitas, quem me respondeu era de Portugal, e me disse que o peixe chamado aqui de " bonito " era o Atum ainda jovem e me encinou a fazer uma receitinha cozinhando ele com bastante oregãos, fiquei na dúvida se realmente era oregano, agora tenho certeza.
e carcaça é ossada ou estrutura interna de alguma coisa.
As fotos q achei pelo google eram feias demais para posta-las aqui. rsrsrs
Isso q eh linguiça pra mim:
e salpicão eh o nome de uma prato q nem linguiça vai. rs
Qtas diferenças, neh?! Interessante esse dicionario!
Outra coisa q eu entendia por tacho descobri q eh apenas panela de aluminio. Eu pensava q tacho era a panela de cobre (aquelas usadas na roça pra fazer goiabada e geleias artesanais). rsrsrs
Agora, por obsequio, o q seria "ameijôas"?
-- Edited by Felicidade at 12:52, 2007-08-29
__________________
Não existe caminho para a felicidade, a felicidade é o caminho.
Esses dias estava com uma dúvida sobre um peixe chamado bonito, ainda não conhecia esse forum então perguntei em outro que também participo sobre o peixe que muito parecia um Atum e também queria receitas, quem me respondeu era de Portugal, e me disse que o peixe chamado aqui de " bonito " era o Atum ainda jovem e me encinou a fazer uma receitinha cozinhando ele com bastante oregãos, fiquei na dúvida se realmente era oregano, agora tenho certeza.
Muito bom, esclarece bastante as dúvidas.
Beijinhos
Mônica
monitep: o que eu conheço sobre as diferenças entre: atum e bonito:
O bonito realmente é o atum jovem. A carne é mais escura e o sabor mais suave e também é mais pequeno de tamanho.
Marly, lanche-ajantarado... rs Nunca vi um termo desse no Brasil. Os termos sao apenas: cafe da manha, almoço, lanche/cafe da tarde, janta e ceia. Pelo menos eu os conheço dessa forma. rs Lanche-ajantarado... interessante!
Nao tem nada a ver com culinaria, mas achei esse link interessante sobre o portugues de Portugal e o Portugues brasileiro. rs Confesso q dei boas risadas... rs
Absorvente feminino: Penso higiênico Alô ? Está lá ? Camisinha: Durex Durex: Fita-cola Cafezinho: Bica Calcinha: Cueca Cego: Invisual Chiclete: Pastilha Plástica Comissária de Bordo: Hospedeira Dentista: Estomatologista Embebedar-se: Enfrascar-se Ficar Menstruda: Estar com Histórias Fila: Bicha Garis: Almeidas Grupo de Crianças: Canalhas Homessexual: Paneleiro Impostos: Propinas Injeção: Pica Mulherengo: Marialva Pãozinho francês: Cacete Peruca: Capachinho Professor Particular: explicador Salva Vidas de Praia: Banheiros Sapatão: Fufa Sanitário: Salva-Vidas Tesão: Ponta Um Adolescente: Um puto
Diferenças à parte, quem for a Portugal não deve deixar de provar um delicioso tira-gosto: uma rica porção de bacalhau, cru e desfiado. Nem deve se apoquentar se o empregado de mesa ( garçom para nós) gritar bem alto: Uma punheta para a mesa oito!?
Que portugues diferente os nossos! rs
-- Edited by Felicidade at 07:17, 2007-08-30
__________________
Não existe caminho para a felicidade, a felicidade é o caminho.
Se o garçom falasse assim comigo, acho q eu pularia no pescoço dele. kkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkk Imagina o micao? Olha, eu em Portugal so depois de decorar o vocabulario todinho dos portugueses... Ainda mais q brasileiro tem a mente poluida neh hehehe Seria um vexame atras do outro! rs Mas mto bom ver como nossa lingua evolui neh!
__________________
Não existe caminho para a felicidade, a felicidade é o caminho.
Oi. Comprei esta semana um livro somente de mufins todo com português de portugal. Tem sempre o termo "farinha auto-levedante para bolos". Será que é farinha com fermento??? E doce de alperce??? O que será né? Espero ajuda das meninas. Beijos a todas. Simone
Desculpe a demora Mileni, muito obrigada!!!! Fiz os mufins sem a farinha auto levedante, fiz com a farinha de trigo normal e acrescentei fermento. Aqui em B. Camboriú não achei farinha com fermento, antes até tinha mas agora que precisava não achei. Logo, logo vou postar meus mufins, ficaram gostosos... Beijos. Simone.
- Se recheado de carne - pastel de carne ou pastel de massa tenra, se confecionado com a massa apropriada para os pasteis de massa tenra e são fritos
- Se recheado com peixe, carne ou camarão - Rissóis de peixe, Rissois de carne ou rissois de camarão - se confecionado com massa de rissois e são fritos
- Existem ainda outros pasteis de carne, estes, envolvidos apenas em pão ralado -os croquetes
ainda outros pasteis.... que cozem no formo
- Se recheado de galinha ou outra carne - Empadas de galinha ou de carne - confecionados com massa de empada - Existem ainda os Folhados - Folhado de carne, Folhado de Salsicha e Misto ( queijo e fiambre)- confecionados com massa folhada
- E ainda com recheio de atum - empanadas - Um pastel comprido de massa quebrada
Nós Portugueses...somos muito complicados...não é mesmo???
Vanessa, qualquer dúvida, pergunte, p.f.
Bjs
__________________
Amigos, são como flores... cada um tem o seu encanto! Por isso, cultive-os